I’ve always heard about "Pride and
Prejudice", the TV series, the movie, and the book. I've never took much
interest in it until this past week. At class, we saw the 1st chapter of the TV
series made in 1995, starred by a quite young Colin Firth. Later that week, I
decided to see it entirely and loved it.
Andrea Saldivia Morales ASM©
Just writing
Saturday, December 08, 2012
Monday, November 19, 2012
N°11 Limerick
Taken by fae-eyes |
It looked like someone just die
But it was not the case
He was full of grace
And handsome was he, oh my!
Friday, November 09, 2012
N°10 Ten minute play
Thoughts:
The first day we worked in creating our play, we knew
it had to be funny. Or at least try to. And what's better than a "based on
a true story" play?
We all gave our stories into a
brainstorm and chose the ones we could actually perform. Not without laughing in
the meantime about someone else’s story. That day we could make half of the
play with four characters. Later, we decided to reduce it to three.
After a couple of days of work to
make the final touches, the play was done and printed. We discussed how to make
our “special effects” and rehearsal a few times.
This is our play.
Wednesday, October 31, 2012
"Debabelizing minds beyond language" - Day 1
This year I had the
chance for the second time to be a part of the 2012 Translation and
Interpretation Students Congress celebrated at INACAP Apoquindo on October 25th
and 26th.
After the welcoming
speeches, the first exposition on day one started. It was someone we already
knew from last year. Gertrudis Payàs and her investigation about the Linguistic
of Translation. Payàs is a PhD in Translation Studies from Ottawa University.
Today, she is a teacher and a researcher at Universidad Católica de Temuco. She
was firm about that language caused differentiation and social exclusion, whether
for better or worse. Payàs insisted that we must prevent languages from disappearing.
We have to keep our identity, translate and keep our language alive, not a mix
with the invasive English.
Gertrudis Payàs at Debabelizing Minds Beyond Language INACAP Apoquindo |
Tuesday, October 23, 2012
N°9 The wearable towel infomercial
Seeing only the video with no audio made
it somehow difficult, but we could manage to get it a little bit as the real
one.
Here was our result. Hope you like it!
Saturday, October 06, 2012
N°8 Face of Melinda - Opeth
Face of Melinda - Opeth
Meaning:
He sees a
lady with black hair and sad looks. He falls in love immediately with her. He
tries but, he fails in his aim of capturing her heart. Instead, she chooses
another love. That love is God, religion. He feels she cheated on him with God
as represented in this line: "A harlot of God upon the earth". Either
way, he makes plans to win her back. He asks her to choose him. She explains
him her excuses. Her vows are already made. But, in the end, she slips that her
heart is still his: "My promise is made but my heart is thine."
Wednesday, September 26, 2012
EAT
Taken by soleado |
A
delayed flight was my push to take a look at the souvenir shop and look for a
book to read while waiting.
A book is something so uncommon these days. People
stared, really. Even more when they noticed it was in English. I laughed
inside. I felt smart. I could actually feel some bitterness in the air. Yes,
people! Reading a book! Nothing to see here! What if they saw me with my lovely
35mm film camera?
Etiquetas:
Creative writing workshop,
UTC INACAP
Ubicación:
Puerto Montt, Región de Los Lagos, Chile
Subscribe to:
Posts (Atom)